Čo sa navážaš do čitateľov Pravdy? V prvom rade nedokážeš nikoho zaujať. Ani obsahom, ani formou.
Čo sa navážaš do čitateľov Pravdy? V prvom rade nedokážeš nikoho zaujať. Ani obsahom, ani formou.
Jedno čerstvej maturantke uznávam, hoci som tiež mala na gymnáziu dva povinné cudzie jazyky vrátane maturitnej skúšky. (Z ruštiny aj francúzštiny bola povinná písomná aj ústna časť, jedno v azbuke, druhé v latinke.) Lenže zastávam názor, že ak žiak vyslovene nie je orientovaný na jazyky, nemá na ne bunky, úplne mu postačí učiť sa jeden cudzí jazyk. Nielen podľa jeho vlastného výberu, ale aj podľa možností, ktoré mu ponúkajú školy v okolí. Radšej vedieť jeden cudzí jazyk a veľmi dobre ako dva mizerne.
Kto sa na maturitu neučil sám? Naša maturitná skúška na výberovom gymnáziu v roku 1975 bola oveľa ťažšia ako väčšina čiastkových skúšok na vysokej škole.
Mňa Dírer dožral tiež, ale tým, aký bol bezočivý k Robertovi Kaliňákovi. Majerského som si ani nevšimla.
V Trnave áno. Neter tam po tzv. nežnej revolúcii '89 začala študovať filozofiu. Celá rodina bola ateistická. Keď ju ako prváčku nútili kľaknúť si, ostala stáť, a napokon si čupla.
Dokonca to o sebe tvrdí.
Víťaz televíznej "debaty" je pre mňa Robert Kaliňák.
Ady Hajdu, slabý herec, ako inak. Keď už Šimečka zo slávneho rodu - ako inak. Ale tu malo byť Martin Milan Šimečka (alebo Martin M. Šimečka). Milan Šimečka zomrel v roku 1990. Michal nemá s kultúrou nič spoločné.
Nezaujímavé obsadenie.
Spoločné toalety pre mužov a ženy sú už aj na Slovcensku: na pracoviskách, v nemocniciach a podobne. Vôbec sa mi to nepáči.
Neviem, čo je horšie: "zábava" alebo písačka o nej.
Lekárky by sme mohli prijať.
Všimni si, že je tam kvalifikátor básnicky alebo poeticky. Slovník slovenského jazyka (Peciarov) už nie je kodifikačná príručka - nie je smerodajný, je zastaraný, plný bohemizmov. Synonymický slovník slovenčiny uvádza aj nerovnocenné či nepravé synonymá, kde hlavné sú neutrálne slová, bez kvalifikátora. Poeticky sa používa (používalo) aj "jak" alebo "jako", keď sa to básnikovi hodilo do rytmu alebo do rýmu.
V Krátkom slovníku slovenského jazyka, ktorý je kodifikačnou príručkou, je kvalifikátor "vhodnejšie": vhodnejšie viať. Tak dobre, udrelo mi to do očí, ale neprofesionálni používatelia jazyka naozaj môžu aj vlať.
Stará hlúpa metóda, Daniš.
Keď Vallo tak rád maľuje. Pamätáme si jeho farebné kruhy.
Lebo sa poniektorí neudržíme na bicykli...?
Kratochvílová stále námestníči?
Taký stokilový chlap len v trenkách, na nohách šľapky a biele ponožky, vykračujúci si po samoobsluhe...
Odporúčame