Už som to písal aj Tvojmu kámošovi Baťojánovi kúpte si aspoň školské atlasy a nekomoľte geografické názvy. Ak priblblý anglosas na piše Tarchanut a priblblý Slovák to prečíta Tarčankut možno by bolo dobré pozrieť si, že je to skutočne Tarchankut v kirilici "Тарханкут" z tatárskeho jazyka miesto, ktoré bolo oslobodené od daní. Každopádne Baťa je schopný skomoliť aj slovenský názov.


