Maďarská štátna televízia odvysielala pravidelnú hymnu, opäť si „uzurpovala“ Bratislavský hrad
Sa mi páči keď diskutér začne príspevok ...Nemylme si pojmy s dojmamy... a hneď v ďalšej predvedie ako si pojem zamieňa s dojmom!!!
O tom zvyšku pomlčím - ak to nie je spôsobené chorobou (hoci podľa zvyšku príspevkov je jasné, že ak je diskutér chorý, tak iba boľševicko-nacisticko-dezolátskou sprostosťou a tá je liečiteľná len veľmi ťažko).
Jazykovo-historické okienko pre lúzu, ktorá si zamieňa pojmy a dojmy - stranger - skús čítať s pochopením!!!
Uhorské kráľovstvo - v maďarčine je to Magyar Királyság, v latinčine Regnum Hungariae/Vngarie, po nemecky Königreich Ungarn ... V každom tomto jazyku je termín Uhorsko a Maďarsko jedno a to isté. Dokonca aj občanov Uhorska a súčasného Maďarska označujú rovnako - žiadni Uhri a Maďari ako to rozlišujú niektorí naši historici, ale pekne Hungarian, Ungarn atď... - čiže MAĎARI!!! A je úplne jedno aký internet použiješ - aj ten ruský a čínsky ti to preloží zatiaľ rovnako, keďže aj tam vychádzajú z OFIKO slovníkov a nie z dojmov nejakého lováka!