Bude viac kvalitných programov? Jojka skúpila české stanice
Máš pravdu nepáči sa mi to, jednoducho ak je to sk tv alebo tv vstupujúca na sk trh tak tam má byť jednoznačne slovenčina. Mne čeština ako jazyk neprekáža, ak originál film/dokument pochádza z čiech tak je to v poriadku, no s dabingom mám problém.
Ludia sa učia no má to viac negatívne účinky. Cestina sa vsade pretláca či do tlače, tv atd a na tom ryžujú len Cz firmy. To jedna vec, druhá ak produkuje menej dabingu potom nečakajme že sa bude sk dabing zlepšovať (dobpredu reagujem na ľudí čo hovoria že sk dabing je odpad), A další prolém má do dosah na slovnú zásobu ľudí, ktorí namiesto slovenčiny používajú ekvivalent česky.
V dnešnej dobe sa dá prepnúť na cz kanál a pozerať veci v čestine ak niekto chce. mne je bližšia slovenčina. Tak ako slovenský madar má možnosť pozerať madarské stanice bez toho aby bola madarčina v sk staniciach tak to isté môže byť pre ľudí čo pozerajú cz tv.
ale dakujem za nazor