eeeeh..už mi to nemyslí :)) ..slovo "urobili"
Myslím, že sme urobili, čo sa dalo...slovo myslím treba nahradiť výstižnejším termínom :p
telo o telo...eeehm...na kterých místách mám byt spotená? :p
pridaj k temu ešte podkolenky ze Sweetym a možeš mi to podarovat jak komplet k narodeninám :))
sakra, to byli časy ...tak ma včil napadlo,kde zmizel po cenzúre múj najvječší milovník
na né?..nevím ,či to šecky zúčastnené dodržovali,ale já ano,lebo sem obvykle dotrásla do hospody už v pokémonovém pyžame :))
Onehdá sme takto družne kurizovali na debate ,kde sa zadara nalévalo ...ked baby došli naostro :))
bella Italia ...južanský temperament ,to je moje :)) ...Hmmm,nepožičáš mi trochu tej kolotočárskej farby, si dycky pripadám medzi tými bronzovými telami jak exot :)))
Medzi nama..možeš mi vyprávat Aranka :) ...Milorda spívám zásadne v origináli,ale co by sem nespravila pro blížného...tot máš preklad.. Poďte, vstúpte, Milord,
sadnite si za môj stôl
vonku je tak chladno
a tu je príjemne
urobte to, Milord
preložte vaše radosti
vaše trápenia do môjho srdca
a nohy si vyložte na stoličku
poznám vás, Milord
vy ste ma nikdy nevideli
som len dievča z prístavu
tieň na ulici ... táááálalááá :))
keby nám zrovna neopravovali balkóny,tak Ťa cugrunt pozvem na jedného ubaleného dzojnta♥
já sa pujdem vyvalit k velkej vode na budúci týden...možno sa potom trochu vyfarbím :)) Aj ked v mojem prípade budem chvílu vypadat jak indián a potom budem znovu jak Snehurka..holt..neblahý osud zrzatek :(
pjésenka pro abece♥...dva,tri...Allez, venez, Milord,
Vous asseoir à ma table.
Il fait si froid, dehors.
Ici c'est confortable.
Laissez-vous faire, Milord
Et prenez bien vos aises,
Vos peines sur mon coeur
Et vos pieds sur une chaise.
Je vous connais, Milord.
Vous n'm'avez jamais vue.
Je ne suis qu'une fille du port,
Qu'une ombre de la rue...♥♥♥
Odporúčame