"Korčok: Rusko je bezpečnostnou výzvou pre NATO aj Slovensko"
Vidím, že pán Korčok je učenlivý, ako šimpanz a rýchlo si osvojil a surovo, necitlivo mechanicky preložil americký význam slova "challenge", presne v tom štýle, ako väčšina slovenských novinárov a politológov.
V našom kultúrnom a politickom priestore je prirodzené, určitú, ťažko riešiteľnú alebo nerozriešenú spornú, otvorenú, naliehavú otázku nazvať problémom.
Takže "slovensky", by výrok pána Korčoka znel: "Rusko pre NATO aj Slovensko predstavuje bezpečnostný problém."


