Jasne a jednoducho : je to normálne.
Problém je v tom, že rovnaký zákon bol aj na Slovensku. Ja poznám osobu v Maďarsku pôvodom z ČSR, ktorú "osoby zo Slovenska" chceli nahovoriť aby si požiadala o štátne občianstvo Slovenska, bez toho aby sa presťahovala na Slovensku. Slovensko s tým sledovalo nejaký cieľ, a teraz je proti maďarskému zákonu, lebo Fico si myslí, že Maďarsko sleduje rovnaký cieľ.
Vysvetli mi, ako by ohrozovalo teba a územnú ceslistvosť SR, keby som mal aj štátne občianstvo Maďarska?
Podobne bola hľúposť toho času premenovať Telgárt na Garamfő, neskôr na Švermovo.
Ja som napísal, že preloženie slova nie je hlúposť, ale je hlúposť dávať nejakej obci meno, čo nemá s danou obcou nič spoločného. napr. bola absolútna hľúposť pomenovať Beš po Gabčíkovi.
Ja uznávam, že to nebolo v poriadku, že ten Maďar sa poškrabal medzi nohami a pomenoval nejakú obec po maďarsky.
Kedy si uznajú Slováci, že nebolo správne, keď nejaký Slovák sa poškrabal smerom k chrbte od rozkroku a pomenoval nejakú obec po slovensky?
A ktorý slovenský jazyk majú ovládať, aby boli in? Ten, ktorým rozprávajú celevriti?
Mňa osobne už vôbec netanguje, že ostatných 20 rokov načim používať samé latinské a anglické výrazy, ktoré akože tvoria súčasť slovenského jazyka, aby človek bol cool.
Je to samozrejmé, že občania SR maďarskej národnosti nie sú rovnocenní pre Maďarov z Maďarska. Oni sú naviac rovnocenní aj so Slovákmi. Teda občan SR maďarskej národnosti = Maďar + Slovák.
Svoju otázku na začiatku tejto debaty som nepoložil tebe. Ty si na tú otázku odpovedal bez toho, aby si si prečítal správu SITA, a na základe slov čo som citoval od Čaploviča si nás občanov SR nazval dementmi. Ako toto súvisí s mojim "pocitom menejcennosti"? Som ukrivdený šovinista, keď sa ozvem a protestujem proti tvojim slovám?
Ja sa môžem vy.... na to, čo píše nejaký maďarský novinár o pocitoch občanov SR maďarskej národnosti.
Keďže debatujeme pod článkom o slovenčine, bolo by dobré, keby si písal nie len po slovensky ale aj správne. Keby občania SR maďarskej národnosti sa sám stavali "do úlohy neplnohodnotného občana", naozaj by boli dementní. My jednoducho tvrdíme, že sú veci v ktorých nie sme "plnoprávni občania" SR.
Slovensko je aké je, ja tu žijem vo svojej vlasti.
Tvoji "obchodní partneri a priatelia v Budapešti " už začali nazývať príslušníkov maďarskej menšiny v SR Slovákmi, alebo nás ešte stále nazývajú Čechmi?
To nie je hlúposť, ale jednoducho maďarizácia : dub je po maďarsky tölgy. Teda je to preklad do vtedajšieho úradného jazyka.
Ale aký je to preklad: Cseklész - Palárikovo, Párkány - Štúrovo, atď. ? To je slovákizácia, a toto je hlúposť.
Si zaslepený svojim šovinizmom, a si trápny.
"Pre nás by malo zostať prioritné to, aby sme ovládali jazyk, v ktorom dokážeme vyjadrovať svoje myšlienky a ciele, ako aj to, že v ňom vieme nachádzať spoločnú reč a prejavovať úctu k štátnemu jazyku, v ktorom uchovávame krásu slova, poznania a lásky k štátotvornému národu,“ skonštatoval Čaplovič."
Nie, dementný je ten, kto si myslí, že ten, kto si svoje ,, myšlienky a ciele " dokážete vyjadrovať IBA v materinskom jazyku, je dementný.
V štátnom jazyku sa odráža stav spoločnosti - môžem ja mať úctu k stavu v spoločnosti?
Ako mám mať lásku k štátotvornému národu, keď štát tvorím aj ja, a štátotvorný národ nemá úctu ku mne?
Čo treba ako soľ? "aby to materinské a zjednocujúce formovalo naše poznanie, úctu k tradícii, kultúre a dejinám"? Pre nás by malo zostať prioritné to, aby sme ovládali jazyk, v ktorom dokážeme vyjadrovať svoje myšlienky a ciele - svoj materinský jazyk.
Odporúčame