Odporúčam holandskú pobočku.
Odporúčam holandskú pobočku.
Odporúčam holandskú pobočku v Den Haag.
Máš také konkrétne skúsenosti s nimi, alebo to hovoríš len tak všeobecne?
Drahý Ollmo, poznáš organizáciu Save the Children?
Dzurinda mal odísť počas jeho druhej vlády.
Začiatok Dzurinovho konca bol, keď oklamal Bugára.
Maďarská menšina na Slovensku je ako lakmusový papier, každý slovenský politik sa vyfarbí jeho vzťahom k občanom SR maďarskej národnosti.
Podkarpatská Rus nebola súčasťou Slovenska. Maďarsko okupovalo Podkarpatskú Rus, lebo chcelo predbehnúť Slovensko v obsadzovaní Podkarpatskej Rusi.
Základom sporu bola skutočnosť, že Slovensko a Maďarsko mali odlišný názor na polohu východnej hranice Slovenska. Tá hranica nebola ešte pevne stanovená.
Ako píšeš : "Nemecko prinútilo Maďarsko prestať a začať rokovať.
Výsledkom rokovaní (27. marca – 4. apríla 1939) bolo, že Maďarsko dostalo pás najvýchodnejšieho Slovenska (1 897 km2) so 69630 obyvateľmi (všetko Slováci a Rusíni)."
Teda ako píšeš, sporné územie (a nie pás najvýchodnejšieho Slovenska) dostalo Maďarsko, so súhlasom Nemecka. Teda Slovensko pôvodne chcelo taký pás územia, o ktorom Nemecko uznalo, že z dvoch jeho spojencov má patriť Maďarsku. Na danom území nežili "všetko Slováci a Rusíni" ale na juhu žili Maďari a na severe žili Rusini.
Mos-Híd je etnická strana. Je to rýdzo slovenská a maďarská strana.
Má etnický program : aby sa Slováci a Maďari dostali k sebe, cez rieku, ktorá ich oddeľuje.
Príjemný deň aj tebe, barátom.
ôten druhy s makcenom na s" mi absolútne vyhovuje. :-)
http://www.youtube.com/watch?v=OH4rXIaATHg
Aj mňa by chytal za srdce, ale neviem, či je Ďusík alebo Dušík?
Tösgyökeres magyar — Kežmarok 7. VI. 1890.
Báseň je satiricky ladená. Jesenský v nej použil vedľa spisovných výrazov i dosť nárečových prvkov. Do básne vkladá slová, ba celé verše a slohy písané po maďarsky. Píše ich zväčša nesprávne a prispôsobuje celej obsahovej i formálnej výstavbe básne. V nasledujúcich riadkoch otláčame ešte raz celú báseň. Maďarské časti básne prekladáme do slovenčiny.
Írečitý Maďar
Jeden Slovák, snáď z Oravy
bujný, pekný, silný, zdravý
prišiel do škôl, ale beda,
jemu „slovenskú reč“ vraj netreba.
Vedel tri slová povedať.
Zaďakovať, chleba pýtať
„dobré ráno“, „deň“ vinšovať
už nechcel reč svoju znať.
....
„Írečitý Maďar som ja
po maďarsky rozprávam
neviem nič po slovensky.
No teda Maďar som.
Narodil som sa na Orave
nemyslite, že v slovenskom dome.
Maďarskú reč dobre ovládam
po maďarsky dobre rozprávam.
Viem pýtať, prosím chleba,
viem hnedky zaďakovať.
Na moj veru Maďar som
na moj veru Maďar som.
Nepoznám to. Kto to napísal a kedy?
Stačí mi, a som vďačný. Chcel som len, aby si vedela čo znamená po anglicky: kiss. :-)
Dúfal som, že v tom budeš hľadať gramatickú chybu. Či sa to náhodou nepíše : kiss lány?
Szivesen, máskor is.
Rado sa stalo, aj nabudúce.
A ja som nevedel, prečo som ja lojálny k Slovenskej republike. Teraz už viem: jednu prababku som mal Rusínku.
Vamos a la playa.
Odporúčame