Toto je pravda, aj keď neuznávaš wikipediu:
"Staroslovenčina bola adaptovaná čeština s niektorými znakmi slovenčiny, ktorú na radu Jána Kollára zaviedla Viedeň na území Slovenska roku 1849 ako úradný jazyk do nižších zložiek verejnej správy, súdnictva a školstva (vyučovací jazyk na ľudových a čiastočne stredných školách) ako odmenu Slovákom za pomoc Viedni pri porážke Maďarov v revolúcii 1848 – 1849.
Jej jazykovú príručku vypracoval Andrej Radlinský pod názvom Prawopis slowenský s krátkou mluwnicí (1850). Oficiálne sa jazyk používal do roku 1859, ale prakticky sa prestal používať po Hattalovej kodifikácii roku 1852 (hodžovsko-hattalovská jazyková reforma). Základnými znakmi, ktorými sa od češtiny používanej v Českých krajinách líšila, boli:
predpona naj- namiesto nej-
prípona -stwo namiesto -stwí
čo namiesto co
prípona -ný namiesto -ní v tvaroch prídavných mien typu cirkewný / cirkewní
slovenská infinitívna podoba -ť oproti českej podobe -ti ..."


