Obcania CSR madarskej narodnosti nechceli od Masaryka a Benesa nic ine, len aby zvitazila pravda.
Obcania CSR madarskej narodnosti nechceli od Masaryka a Benesa nic ine, len aby zvitazila pravda.
Kto chce, ten rozumie slovencine v Cesku, alebo si mysli, ze rozumie.
Slovencine rozumie ten, kto odlisne slovenske slova sa nauci po cesky. Inak sa moze stat, ze v restauraci nedostanete bravcove s kapustou. A na recepcii nevedia, co je to "sofer".
Co dokedy?
Orban uz v minulosti zvysil dan pre telekomunikacnefirmy. V sucasnosti telefonovanie a posielanie sms tvori uz len asi 3% ich vykonu, zvysok sluzieb suvisi uz s internetom. Chceli rozsirit zakon, aby zdanil aj tuto cinnost.
Tuto dan teraz nedaju do zakona, ale v buducnosti online sluzby nejakym sposobom zdania, nenechaju, aby tie obrovske zisky putovali do zahranicia bez zdanenia. Vlada zacne diskuziu so sirokou verejnostou.
Hornouhorske Slovenske Okolo pozadovali zastupcovia Slovakov s rozlohou, aku mal neskor Slovensky stat.
Veď v roku Slovák Milan Hodža a Maďar Albert Bartha sa dohodli. Spoločná hranica bola skoro totožná s južnou hranicou Hornouhorského Slovenského Okolia, čo žiadali Slováci v 19. storočí. Lenže Beneš to zatrhol, a zariadil aby Slováci dnes nemali kludné sny.
Tebe vadí, že nazvali nepriateľom len Slotu, a nie aj tých, čo ho nasledujú?
Debata s tebou na túto tému je zbytočná, lebo
- pre Uhorsko používaš pojmy národ a národnosť podľa dnešného ponímania.
- používaš pojmy Slovák a Maďar, a nie je jasné, či máš na mysli štátnu príslušnosť alebo príslušnosť k etnickému - kultúrnemu národu.
Určitým spôsobom je to zásluha za Slovensko, keď Maďari vyhlásia na demoštrácii, že ON - Slota je ich nepriateľ a nie slovenský ľud.
Ja si myslím, že Maďari by mali odškodniť priamo obetí pomaďarčovania, teda, tých pomaďarčených Slovákov, ktorí dnes žijú na juhu Slovenska.
A Maďarsko to aj robí.
Prečo ma urážate?
Píšem o Uhorsku, lebo Maďari v Uhorsku ohrozovali svojim postojom k národnostiam maďarskú budúcnosť.
Podľa môjho názoru problém je. Slovensko nie je len Bratislava. Problém je, že ľudia pracujú v zahraničí, lebo na Slovensku nie je roboty. Problém by nebol, keby ľudia išli do zahraničia len kvôli tomu, že sa im páči nejaké mesto, alebo nejaká časť inej krajiny, prípadne keby im nestačila výška platu na Slovensku.
Prečo vám vadí, koľko má niekto dokladov? Vy ani nemáte cestovný pas, lebo nepotrebujete. Prečo vám vadí, keď niekto má doma v zásuvke dva cestovné pasy, ktoré ani nepotrebuje?
Nerozumiem tomu slovu. To si chcel dokázať, že ty si človek s ľudskou dušou?
V TV novinách povedali, že menej ako v USA.
Garboczan : "...napríklad teraz by podľa teba bolo dobre keby Slováci vedeli ako sa cítia občania SR maďarskej národnosti...nuž...milý muzsik...ešte stále žijú na Slovensku Slováci ktorí vedia ako sa cítili Slováci keď boli považovaní za "slovensky hovoriacich Maďarov"...takže neuč vtáka lietať s tými pocitmi..."
Čítam to po desiaty krát, ale stále sa mi zdá, že ty si porovnával ako prvý "ako sa cítia občania SR maďarskej národnosti" s citmi "slovensky hovoriacich Maďarov".
Na Slovensku nie je xenofóbia. V Bratislave v priestore pred budovou hlavnej stanice sú tabule s nápisom "Vitajte". Spočítal som, je to v dvadsiatich (20) jazykoch. Len v maďarčine tam nie je.
To som nezbadal, kedy som porovnával Horthyho Maďarsko a súčasné Slovensko?
Keď ťa nezaujímajú Slováci v Maďarsku, tak prečo ich stále ťaháš do týchto debát?
Píšeš : "ja by som tu zaviedol menšinové školy ako v Maďarsku...týždenne hodinku dve v menšinovom jazyku a utrum..." - Veď také menšinové školy aké sú v Maďarsku má na Slovensku každá národnosť, okrem maďarskej. A nebyť Durayho, tak aj školy s vyučovacím jazykom maďarským by boli také. Ten jeho boj proti snahe zaviesť také školy urobil z Durayho hrdinu ešte v sedemdesiatych rokoch.
Je pravda, že slovenský jazyk je veľmi ťažký jazyk. Pre Maďara duplom, ako pre znalca nejakého indoeurópskeho jazyka.
Sú aj takí, ktoré sa nechcú naučiť po slovensky. Sú znechutení tými diktátmi, vybranými slovami, a biflovaním životapisov spisovateľov a básnikov. Veľa napovedá o vzťahu k tejto republike, že miesto toho sa chcú učiť konverzáciu v slovenskom jazyku. Si myslia, aj to vyslovujú, že zmysel učiť sa nejaký jazyk vidia v tom, aby sa naučili hovoriť tým jazykom. Ako keď sa učia po anglicky. Preto sa chcú učiť slovenský jazyk metódami, ako sa učia ten cudzí jazyk. - A celé Slovensko je pobúrené, že Maďari považujú slovenský jazyk za cudzí jazyk!
Teda začíname od seba, a problémy zostávajú.
Podľa môjho názoru, ostatné menšiny sa neozvú, lebo vidia, čo to prinesie, keď sa niekto ozve. Občania SR maďarskej národnosti nič nedostali od Slovákov veľkodušne. Majú nejaké práva, ale za všetko museli bojovať, a dostali to za cenu, že Slováci ich nemajú v láske.
Zákon o Štátnom jazyku bol prijatý v roku 1995. Nápisy v rokoch 1995-96 ešte mohli ukazovať stav pred platnosťou jazykového zákona.
Boli to veľmi hektické roky. Ja som presvedčený, že ten "jeden inteligent", by neposlal každého Slováka do zákazu vjazdu.
Tými nápismi v obchodoch je to naozaj zložitejšie. Obchodníkovi možno prikázať, aby dodržal zákon o Štátnom jazyku, ale aj zákon o používaní jazykov národnostných menšín. Inak obchodník sleduje svoje záujmy. Šetrí aj na nápisoch. Zvažuje aká je atmosféra - vzťah Slovákov a Maďarov - v danom meste. Koľko maďarských kupujúcich získa s maďarskými nápismi, a koľko slovenských kupujúcich stratí tými istými maďarskými nápismi.
Odporúčame