Musíme sa vysporiadať s Ruskom, má najväčšie územie a cennú pôdu, vyhlásil Trump
Kontext pôvodného článku, ktorý dokonca citujete - Rusko začína byť ekonomicky príliš previazané s Čínou, ktorá by mohla ťažiť z obrovského nerastného bohatstva, ktoré môžu Rusi s Čínou zobchodovať. Preto je v záujme Američanov vraziť medzi Rusko a Čínu klin. Preložiť v tomto kontexte vetu "We should be dealing with Russia. They have the largest piece of land by far, bigger than China" ako "Musíme sa vysporiadať s Ruskom, má najväčšie územie a cennú pôdu" môže len totálny analfabet, alebo dezinformátor a je mi jedno, či je to pisálek v Pravde alebo v SITA. Pravda ho cituje na svojej titulke. Naozaj úbohé, kam sa tento denník dopracoval. Rovno si zmeňte meno na Dezinformácia, nič iné tu už aj tak neprodukujete.