Nechapem, ze jazykovedna uderka na Slovensku si este nezobrala do placu slovo vrtulnik a nenahradila to niecim ovela hlupejsie znejucim. Z lietadliel uz mame po ceskom vzore letune, co je skvele. Vrtulnik je urcite burzoazne slovo, mohlo by sa premenovat napriklad na vietorzdvih. Odleteli letunmi a vietorzdvihmi. Opat by sme o nieco posunuli nasu domovizen vpred. Uz na druhy den by tu "spolocnost milovymi krokmi dopredu hnajuci nadsenci" sermovali s terminusom techikusom "vietorzdvih' a nadavali zvysku ludi do znizeneho IQ a nevzdelanosti. Vlhko-cakajuc na kazdy komentar proti novemu slovnemu spojeniu. Lebo inak sa v zivote, priznajme si, znacne nudia.