Inak-názvy, ktoré uvádzate dali vo svojom rodnom jazyku vtedajšiemu Prešporku ľudia, čo sa tam narodili a žili. To je v poriadku a ich trochu poslovenčené dielo má tau a tam šancu aj dnes. Angkické názvy sú však čisté opičenie sa po cudzom svete. Ak by dal Pôtori názov "Bigšop"svojmu obchodu miestny tam narodený Angličan, bolo by to v poriadku. Ale ak si takto nazve svoj obchodík tamojší Slovák, čo ani nevie po anlglicky, to už v poriadku nie je. Je to samozrejme môj pocit. Ak máte iný, je to vaša vec.


