Djokovič prelomil mlčanie, podľa mamy prežíval muky
Asi nemáš dobrý sluch :-)). Ono aj v písané v cyrilike je to jasné.
Ono za "mojich čias" bola srbochorvátčina. Všade okrem Macedónska (to je jasne iný jazyk, bližšie k bulharskému) a Slovinska.
Srbochorvátsky vedeli všetci. Ale úradné jazyky boli všetky, dokonca aj slovenčina vo Vojvodine. Mám taký OP z roku 1997.
V republikách, ktoré považujem za sebe blízke sa používalo veľa dialektov, podobne ako na Slovensku. Teraz je vraj vymyslenéé, že čiernohorsky jazyk, bosniansky...a pod. nezmysly. Tak sa asi buduje nová identita. S tým nechcem mať nič.
V BiH sa rozpráva rovnako. Nikdy som nevnímal Bosanca Srba, Chorváta či Muslimana. Aj tak tam čistá krv nie je, je to premiešané...nielen navzájom, ale aj s Turkami. Ani som nezaregistoval, žeby boli extra veriaci. Celkom výdatne kašlali na náboženstvo (podobe ako ja).