A ja som myslel, že ju chcú kúpiť americkí oligarchovia.
A ja som myslel, že ju chcú kúpiť americkí oligarchovia.
A Vy ste sa tam boli pozrieť?
Tak ten náraz a požiar ak sa nemýlim bol do kamióna stojaceho v kolóne, bol podľa teba na vine ten kamionista?
Podľa mojich skúseností práve kamionisti sú tí, ktorí nezdržujú pomalou jazdou. Práve naopak, ak som sa pokúsil spomaliť na maximálnu povolenú rýchlosť 50 km/h v mieste poškodenej cesty pod Strečnom, takmer do mňa jeden Turek narazil. Našťastie sa to zaobišlo trúbením a blikaním. Tak som v záujme svojho života zrýchlil na tých 90, ako išiel on, aby do mňa nenarazil.
Pravda, mohli byť aj hlasácki alebo SNSácki.
A o čo ide?
Ja rýchlosť prispôsobujem na základe skúseností, ktoré som nadobudol za polstoročie mojej praxe. Jednoducho cítim, ako sa vozidlo na ceste chová a rýchlosť tomu prispôsobím.
Áno, mal som v živote dve nehody, keď som dostal šmyk na zasneženej ceste a rozbil som auto, ale to som bol ešte šoférske ucho a poučil som sa z toho. Odvtedy bez nehody (klop, klop na drevo).
Ale celkom by ma zaujímalo, ako stav a povahu vozovky vyhodnocujú samoriaditeľné autá.
Hovoríš o manželovi Michaely Kudláčkovej?
Nejazdím tam denne, ale moja skúsenosť je iná.
S tým bliknutím pozor, niektorí ho používajú v zmysle "pozor, ja idem".
Tak odísť dverami alebo oknom je rozdiel. Najmä ak je to okno vysoko.
Neplánuje, ale čo keď ho niekto o to požiada?
On to myslí obrazne.
Ja si skôr myslím, že vodiči väčšinou nepoznajú prednosť sprava, ale uplatňujú nepísané pravidlo "širšia cesta je hlavná". Prejavuje sa to najmä na parkoviskách obchodných centier. Preto na týchto parkoviskách rastú lesy dopravných značiek.
Napríklad tu pôvodne žiadne značky neboli:
V prípade nejasností treba situáciu riešiť dopravnými značkami.
A zišlo by sa viac dlažby a menej asfaltu
Dosť slabé. Slová ako "šraňky" a "šmajchl" sú skôr expresívne, prevzaté z nemčiny, pri slove "čmuchat" som zvolil možnosť "voňať", čo považujem tiež za správnu odpoveď.
Ja by som dal do testu napríklad slová "kapusta" (nie, nie je to to isté, čo "kapusta" po slovensky), "zelí" (to je kapusta), "kouřit" alebo "borůvka", či "rampouch". Aj slovo "topit" je zaujímavé, má dva úplne odlišné významy.
Čítal som "Výsledky testovania diviakov..." :-) To je tak, keď človek číta rýchlo.
Na D1 v Bratislave takéto dopravné značenie je a bez ohľadu na to, či tam svieti 120 alebo 60, všetci idú 100. Potom prudko brzdia, až keď zbadajú stojacu kolónu.
Odporúčame