si fakt debil alebo sa len robíš hlupákom??? čítaj blog.. urobil cesto a nazval ho pastou.. nakrájal ho na široké rezance a nazval ich papardelle.. v slovenskej televízii.. nerobil nič len cesto a rezance.. a už to volal len talianskymi názvami.. ja sa pýtam PREČOOO... to isté gelateria, edukácia a iné sprostosti, ktoré nie je dôvodom používať v bežnom jazyku.. ale ideme sa poondiať z nich.. u nás sa odjakživa vzdelávalo a needuovalo.. dokonca je to skomolenina anglického slova ktoré sa vyslovuje eďjukejšn.. a nie edukácia.. to ti fakt nevadí?? MNE ano.. nič nepoviem ak vstúpim do talianskej reštaurácie.. a tam budú talianske názvy jedál ako prvé.. no slušnosť hovorí, že by tam mal byť aj slovensý preklad.. napr..tagliatelle con formaggio pecorino. rezance s ovčím syrom.. to by sa mi zdalo úplne normálne.. a ty tu dávaš neustále prehlad cudzích názvov jedál.. si rypák nič viac.. vieš o čom píšem a neustále rýpeš chu..jov.. inami


