Ty spochybňuješ ruské médiá?!
Ty spochybňuješ ruské médiá?!
V úvode ku kvízu sa píše: "Tento historický kvíz preverí vaše znalosti od čias Keltov až po obdobie komunizmu."
Ty si tvrdila, že je to chyba. Oni to napísali správne, mysleli obdobie totalitnej vlády komunistickej strany.
Mala si napísať, aký komunizmus (alebo komunizmus v akom význame) máš na mysli.
V druhom význame (totalitná vláda komunistickej strany) bol komunizmus na zemeguli v mnohých krajinách:
komunizmus [-n-] -mu m. ⟨fr.⟩
1. ▶ spoločenský a hospodársky systém založený na spoločnom vlastníctve výrobných prostriedkov a na beztriednej spoločnosti (jestvujúci prevažne ako myšlienkový konštrukt); (najčastejšie) politická ideológia vychádzajúca z teórie marxizmu-leninizmu: stúpenec komunizmu; kritika komunizmu; Je však komunizmus naozaj spravodlivá a dokonalá spoločnosť? [Slo 2002]
2. polit. ▶ nedemokratické štátne zriadenie založené na vláde jednej strany a centrálnom plánovaní; totalitná vláda komunistickej strany: nástup, pád komunizmu; ideológia komunizmu; pamätník obetiam komunizmu; reálne budovaný k.; odsúdiť zločiny komunizmu; žiť v komunizme; Nejednému mladíkovi či deve komunizmus skrížil životné plány, nedovolil rozvinúť a uplatniť nadanie. [M. Danieliszová-Jesenická]
"Na rubovej strane vyčíňa jeden z vlkov na mesiac" = zasa nejaký strojový preklad?
Alebo aj Kosovo, ktoré je vraj stále srbské.
A namiesto "Ellas" malo byť Hellas.
Áno, pamätáš si správne... Inak Radio Tirana naši komunisti nerušili – podľa všetkého usúdili, že vo svojej bizarnosti nepredstavuje hrozbu :-)
Stačí jedna miestnosť v múzeách komunistickej totality.
Predpokladám, že sa zachovali aj nahrávky toho hukotu, čo rušička vysielala (pamätám si z detstva), tam by ich mohli púšťať návštevníkom.
V januári si boli zalyžovať... na Slnečnom pobreží :-)
Bude to asi zložitejšie, pán profesor Fourtillan vyzerá zaujímavo:
Vyjadrila som sa k stavu za komunistického režimu. Tomu bol venovaný kvíz.
Globalizácia :-)
Normy na kvalitu potravín...
Ako vysokoškoláčka som "dobrovoľne" brigádovala v rámci tzv. letnej aktivity (veď hej, nemusela som, ale inak by ma neubytovali na internáte a napísali by mi do kádrového hodnotenia, že nemám pozitívny vzťah k budovaniu našej socialistickej vlasti) aj v nemenovaných konzervárňach.
Videla som, ako sa tam vyrábajú niektoré "kvalitné potraviny"... odvtedy som ich nevzala do úst.
Niekto zomrel – nech odpočíva v izbe.
Ako vtip som to aj pochopila :-)
"podávali sa ďatle"
Ďatle sú vtáky :-)
Tu sa podávatli datle – ovocie sa volá datľa, s tvrdým d-.
Blahoželám!
A teraz nám vysvetli, kde v slove "bežecký" nastáva spodobovanie :-)
Áno, keď povieme "výraz" ako jedno slovo, vyslovíme ho so spodobovaním ako "výras". Ale v tom príklade zostáva "z" zachované, lebo "b" v ďalšom slove je tiež znelé: povieme "výrazbežecký", a nie "výrasbežecký".
Spodobovanie podľa mňa nastalo v slove "pás" – v spojení "pás dostatočne" vyslovíme "pázdostatočne", neznelé "s" sa pripodobní znelému "d".
Žiaľ, áno – stagnácia, úpadok... A pritom napríklad:
"Kým v roku 1995 bola slovenská ekonomická úroveň o 53 percent vyššia ako estónska, v roku 2012 sme na tom boli rovnako a v roku 2022 už bola estónska od slovenskej vyššia o 25 percent. Kým Slovensko sa v kvalite vzdelania (PISA) nachádza na 38. mieste na svete, Estónsko na siedmom mieste. A v globálnom rebríčku inovatívnosti je Slovensko na 45. mieste, kým Estónsko na šestnástom."
Odporúčame