Ten preklad je (po)chybný. Spiegel píše: "Ukrainische Aufnahmen seien gefälscht, sagte Schindler". Pravda píše: "BND taktiež zistila sfalšovanie jednej z fotografií ukrajinskou stranou". Spiegel píše: "Auch russische Darstellungen, wonach die Rakete von ukrainischen Soldaten abgefeuert wurde und ein ukrainischer Jagdbomber in der Nähe der Passagiermaschine geflogen sei, seien falsch." Pravda píše o "podvrhu". Tvrdenie môže byť pravdivé alebo nepravdivé (v tomto prípade nepravdivé - falsch), ale nemôže byť podvrh. Novinári, kto nám zistí, prečo Ukrajinci falšovali "Aufnahmen" (množné číslo) a kto to konkrétne bol.


