Časy vlajkonosičov sa neskončili. Štúr je v tom nevinne
Ani sa ľuďom nedivím, že Jazykovedný ústav Ľ.Š. okamžite podozrievli. S ich "spresňovaním" slovenčiny majú už svoje skúsenosti. Ja som ich v tom pred časom e-mailom "podporil" takto:
Vážené dámy a páni,
v ostatnom čase som sedával na rodičovskom združení v poslednom rade, aby som nebol ostatným na očiach. Na predostatnej schôdzi ma napriek tomu zvolili za zapisovateľa a musel som potom čítať zápisnicu na ostatnej schôdzi. Bola to moja posledná schôdza, lebo na ostatné mi ani nenapadne ísť. Niektorým dámam tam napadlo, že nie som rodič. Je to pravda - aký som ja "rodič", ani len pri pôrode som nebol.
Navrhujem preto opravu: rodič (muž) = "plodič".
Dúfam, že na oprave tejto a ďalších hrubých nepresností slovenského jazyka naďalej pracujete.
S pozdravom
J.S. - otec, a s vysokou pravdepodobnosťou aj "plodič", dvoch synov